concipio, concipis, concipere M, concepi, conceptum Verb
Übersetzungen
|
Meta Informationen
Mischkonjugation (M)
Die gemischte Konjugation (abk. M) wird manchmal als Teil der 3. Konjugation (konsonantischen Konjugation) angesehen. Sie ist eine Mischung zwischen der 3. und 4. Konjugation.
Zeiten
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1. | ||
2. | ||
3. |
Infinitive
Aktiv | Passiv | |
---|---|---|
Gleichztgk. (Präsens) | concipere | concipi |
Vorztgk. (Perfekt) | concepisse | conceptum esse |
Nachztgk. (Futur) | concepturum esse | conceptum iri |
Partizipien
Sg. | Männlich | Weiblich | Sächlich |
---|---|---|---|
Nom. | |||
Gen. | |||
Dat. | |||
Akk. | |||
Vok. | |||
Abl. | |||
Pl. | Männlich | Weiblich | Sächlich |
Nom. | |||
Gen. | |||
Dat. | |||
Akk. | |||
Vok. | |||
Abl. |
Gerundium
Die Gerundium Formen gibt es nur in der Einzahl (Singular).
Sg. | Gerundium |
---|---|
Nom. | concipere |
Gen. | concipiendi |
Dat. | concipiendo |
Akk. | concipiendum |
Vok. | concipere |
Abl. | concipiendo |
Gerundiv
Männlich | Weiblich | Sächlich | |
---|---|---|---|
Nom. | |||
Gen. | |||
Dat. | |||
Akk. | |||
Vok. | |||
Abl. |
Imperative & Supina
Singular | Plural | |
---|---|---|
Imperativ | concipe! | concipite! |
Supinum | |
---|---|
Type I | conceptum |
Type II | conceptū |
Beispiel-Sätze
t se mortuo apud Dinaeam, quae tum ei mulieri socrus erat, quoad pareret habitaret, diligentiamque adhiberet ut id quod conceperat servare et salvum parere posset.
~ Cicero, Pro A. Clventio OratioNihil autem ad rem pertinet utrum foris habeat exemplar ad quod referat oculos an intus, quod ibi ipse concepit et posuit.
~ Seneca, Epistulae Morales, Liber VIIiam revocare dato: cava bucina sumitur illi, tortilis in latum quae turbine crescit ab imo, bucina, quae medio concepit ubi aera ponto, litora voce replet sub utroque iacentia Phoebo; tum quoque, ut ora dei madida rorantia barba
~ Ovid, Metamorphoses IFinde mehr Lateinische Textstellen in der Latin is Simple-Bibliothek
Mehr Informationen
Diesen Eintrag auf Deiner Seite einbettenVokabelgruppen: Latin KTF - Medias in Res Texte
Finde mehr Lateinische Wörter mit unserer Modernen Suchfunktion.
"-" bedeutet "Diese Form gibt es nicht"