Zum Hauptinhalt

Kommentar

Also "Even you, Brutus?" or "You too, Brutus?" Used to indicate a betrayal by someone close. From Shakespeare's Julius Caesar, based on the traditional dying words of Julius Caesar. However, these were almost certainly not Caesar's true last words; Plutarch quotes Caesar as saying, in Greek, the language of Rome's elite at the time, καὶ σὺ τέκνον; (Kaì sù téknon?), in English "You too, (my) child?", quoting from Menander.

Wort-für-wort Analyse:

Eine wesentlich genauere Analyse mit Beziehungs- oder Konstruktionserkennung kann man mit unsere Satz Analyse bekommen! Versuche es!

Als Spam markieren

Mehr Informationen

Diesen Eintrag auf Deiner Seite einbetten

Ähnliche Wörter

  • Keine ähnlichen Wörter
Ähnliches Wort hinzufügen

Vokabelgruppen:

Finde mehr Lateinische Wörter mit unserer Modernen Suchfunktion.

"-" bedeutet "Diese Form gibt es nicht"

Die meisten Phrasen kommen aus Wikipedia unter der Creative Commons Lizenz.