retine vim istam, falsa enim dicam, si coges Phrase
Bedeutung:
noch zu übersetzen
Kommentar
An utterance by the Delphic oracle recorded by Eusebius of Caesarea in Praeparatio evangelica, VI-5, translated from the Greek of Porphyry (c.f. E. H. Gifford's translation)[99] and used by William Wordsworth as a subtitle for his ballad "Anecdote for Fathers".
Wort-für-wort Analyse:
Eine wesentlich genauere Analyse mit Beziehungs- oder Konstruktionserkennung kann man mit unsere Satz Analyse bekommen! Versuche es!
Mehr Informationen
Diesen Eintrag auf Deiner Seite einbettenVokabelgruppen: Befindet sich in keiner Vokabelgruppe.
Finde mehr Lateinische Wörter mit unserer Modernen Suchfunktion.
"-" bedeutet "Diese Form gibt es nicht"
Für Schüler & Studenten

Übersetzt Du gerade einen Text?
Analysiert Deinen Text Wort-für-Wort und erkennt ACI, NCI, P.C. und Abl.Abs.!

Lernst Du gerade für die Vokabelwiederholung morgen?
Gib dem einzigen Vokabel-Trainer der nach Stammformen fragt eine Chance!
Die meisten Phrasen kommen aus Wikipedia unter der Creative Commons Lizenz.