Zum Hauptinhalt

Kommentar

More often translated as "do well whatever you do". Literally translated, it means "do what you do"; figuratively it means "keep going, because you are inspired or dedicated to do so". This is the motto of several Roman Catholic schools. It was also used by Pope St. John XXIII in the sense of "do not be concerned with any other matter than the task in hand"; he was allaying worry of what would become of him in the future: his sense of "age quod agis" was "joy" regarding what is presently occurring and "detachment" from concern of the future. (Pope St. John XXIII, Journal of a Soul, pages 154-5)

Wort-für-wort Analyse:

Eine wesentlich genauere Analyse mit Beziehungs- oder Konstruktionserkennung kann man mit unsere Satz Analyse bekommen! Versuche es!

Als Spam markieren

Mehr Informationen

Diesen Eintrag auf Deiner Seite einbetten

Ähnliche Wörter

  • Keine ähnlichen Wörter
Ähnliches Wort hinzufügen

Vokabelgruppen:

Finde mehr Lateinische Wörter mit unserer Modernen Suchfunktion.

"-" bedeutet "Diese Form gibt es nicht"

Die meisten Phrasen kommen aus Wikipedia unter der Creative Commons Lizenz.